I grew up going to a French immersion school, which means that all of my classes (math, science, social studies, etc) were taught in French. French all day long forever. It was great. Knowing two languages gives you perspective on how languages are constructed. You begin to see parallels in the way words are formed. For example the English word "straw" can mean either that plastic thing you drink through, or the stuff you bed a chicken coop with. Both things are kind of the same structure, so it makes sense, but French is the same way: "paille" is the word for both straw and straw. Am I the only one who thinks that's cool?
For my thesis project I'm going to study sociolinguistics: the study of language in human society. I'm going to study overlaps across various languages in the functional, evolutionary, and cultural reasons words exist. I want to study those divides, why they exist, and why English doesn't have a word for "grief bacon."
This article from University of North Carolina has been tremendously helpful in wrapping my head around the science of this stuff. Some books I'm going to pick up from the library are Language: The Social Mirror, The Handbook of Sociolinguistics, and The Social Art: Language and its Uses.